وقفة مع اللغة/د.محمد عقل

وقفة مع اللغة(600)

الكليات في اللغة

الكليات: مأخوذة من كلمة "كل" التي تفيد معنى الاستغراق، وهذه بعض الأمثلة على الكليات:

-كل متضح فهو أبلج.
-كل شيء طال وارتفع فهو باسق.
-كل شيء أحاط بالشيء فهو إطار.
-كل شيء جمع شيئًا، وضمه إليه، فهو أمّ له.
-كل من ائتم به قوم فهو إمام.
-كل مستدير أجوف فهو أنبوب.
-كل شيء تم فهو بدر.
-كل ثوب رأسه منه ملتصق به فهو بُرنس.
-كل طائر ليس في الجو فهو بُغاث.
-كل كلام يدل على حزن فهو تأوه.
-كل عمل على غير مثال سابق فهو بدعة.
-كل حيّ لا عقل له، ولا نطق له، فهو بهيم.
-كل ما يضر بنتيجته للهلاك فهو تهلكة.
-كل ما يصيد من الطير والسباع فهو جارح.
-كل بستان عليه حائط فهو حديقة.
-كل ما يؤكل من أحمال الشجر فهو ثمر.
-كل طائر له طوق فهو حمام.
-كل كلمة دخلت في كلام العرب وليست منه فهي دخيلة.
-كل دابة يُستقى عليها الماء فهي راوية.
-كل وعاء غير منقول تُصان به الكتب وغيرها فهو دُرْج.
-كل من ملك شيئًا فهو رب له.
-كل كلام لا يُفهم فهو رطانة.
-كل ما انكسر وبلي فهو رفات.
-كل بناء عالٍ فهو صرح.
-كل من جاوز الحد فهو طاغ.
-كل شيء مر فهو علقم.
-كل شيء خرج عن قشره فهو فاسق، ثم أُطلق بعدها على الخارج عن أمر الله.
-كل ما عزّ نظيرة فهو يتيم.
-كل ضاربٍ بفمه كالحية فهو لاذع.
-كل ضارب بمؤخرته فهو لاسع.


وقفة مع اللغة(601)

سَوّغَ وبَرّر

يستخدم الناس اليوم كلمة بَرّرَ العمل أو الشيء أي أوجد ما يجيزه، ولكن هذا الاستخدام لا نجده في المعاجم القديمة مع شدة انتشار هذا التعبير لدى معظم الكتاب ورجال الصحافة وسائل الإعلام، وأصل هذه الكلمة بِرّ إي الصدق والطاعة إلا أنه لا يوجد تعبير بَرّرَ العمل أي بيّن أسباب جوازه إلا في المعجم الوسيط الذي أشار إلى أن التعبير (بَرّرَ عمله) محدثة أي جديدة وتعني: زكّاه وذكر من الأسباب ما يبيحه، والغاية تبرر الوسيلة أي تُسوّغ.

واليوم فرض الواقع تعابير ومفاهيم جديدة ونحن لا نقف ضد عملية التحديث اللغوي، ولكن يفضل استخدام فعل سَوّغَ بدلاً من بَرّرَ فقد ورد في لسان العرب :"وأنا سَوّغته له أي جوّزته له، سار له ما فعل أي أجاز له ذلك، وشراب سائغ أي عذب".

وقفة مع اللغة(602)

كوليس وكواليس

"كوليس" مفردةً وكواليس جمعًا دخلتا اللغة العربية من الفرنسية(Coulisse) وأثبتتهما المعاجم العربية الحديثة.

و"كوليس" المفرد غير شائع في الاستعمال، وإنما الشائع هو كواليس جمعًا. والكواليس هي أماكن على المسرح لا يراها المشاهدون. ويكون فيها الممثلون قبل أن يظهروا على المسرح.

وتطورت الكلمة لتدل على قاعة خلفية مجاورة لمكان الاجتماع يتفق فيها المجتمعون على ما ينبغي أن يعرض على المؤتمرين. إنها كالمطبخ بالنسبة للبيت. ثم أصبحت تدل على الممرات المؤدية إلى مكان الاجتماع، وعلى ما يهيأ في الخفاء قبل الإعلان عنه.

ونقول بمقتضى ذلك . "فلان يعرف ما يجري في كواليس السياسة". ونقول : "هذا الأمر غير مؤكد الوقوع، لكن يجري الحديث عنه الآن في الكواليس وربما يظهر للوجود قريبًا".

يمكن تعويض هذه الكلمات بعدة كلمات عربية تقترب منها على حسب السياق الذي تستعمل فيه . فكواليس السياسة يمكن التعبير عنها بخبايا السياسة، أو بكلمة دهليز وجمعها دهاليز. وهو المدخل بين الباب والدار. فنقول ظهر للعموم ما كان يجري في دهاليز السياسة، أو بكلمة منعطفات (مفرد منعطف) ونقول : "هذا فقط حديث المنعطفات".

ومنعطف الطريق، هو منحناه ونقول : "اختفى عند منعطف الطريق".

نقول في الكواليس ولا حاجة لاستعمال تعبير وراء الكواليس.


وقفة مع اللغة هي نتاج ادبي ثقافي للدكتور محمد عقل من كتاب الف وقفة .. سيتم نشرها عبر موقع كنوز نت على شكل اجزاء لتعم الفائدة للجميع