كنوز نت - هَـنــادي عَـفَّــانـة
حِـصـارُ غَـزَّةَ هاشِـمٍ
في بَساتينِ الشِّفاهِ الرَّطِبةِ و بَيَّاراتِها
يرقُدُ الثَّرى معَ شَعْبِ القَرَنْفُلِ و الكَسْتناءِ
و أصواتُ النَّحْلِ في الجِرارِ العَتِيقةِ
تُؤدِّي صلاةَ الهُبوطِ
على قُطوفِ الأحلامِ
المُطِلَّةِ على عِنَبِ الطَّائِفِ
تُزَيِّنُها فَراشاتُ المَساءِ
و تستَعِدُّ قُرَيْشٌ لِلرِّحلةِ الأخيرةِ في الصَّيفِ و الشِّتاءِ
هُنا شَعْبُ القَرَنْفُلِ ما زالَ يمتَدُّ في الأرضِ كالشَّمسِ
و في البحرِ يمتَدُّ كالرَّملِ
و على الضِّفَّةِ الأُخرى
فَراشاتُ زهرِ البُرْتُقالِ
تُراقِبُ مَنْ مزَّقوا التَّوراةَ و عذَّبوا المَسيحَ
و حاصَروا حفيدَ الهاشِمِ مُحمَّداً (ص)
حتَّى وقفَتْ على حَدِّ السُّيوفِ
الرِّيحُ و الصُّحُفُ و الأسماءُ
هُـنـا حِـصـارُ هَـزَّاتـي
اِلتَصَقَ الجَسَدُ بالتُّرابِ
و صرخَ الجَنينُ في الأحشاءِ
على هذهِ الأرضِ يموتُ مَنْ لا يستَحِقُّ الموتَ
على يَدِ مَنْ لا يستَحِقُّ الحياةَ
فيُبكي الزَّيتونُ غارِسَهُ
و تُعلَّقُ الأرواحُ على الجُذوعِ أجراساً و قَنادِيلَ
و تُوقِدُ شُموعُ الحُبِّ كالنَّدى
تُبَلِّلُ مَساميرَ الصَّليبِ بالعَراءِ
و روحُ الفتى النَّاصِريِّ
تعبُرُ سِياجَ الموتِ
كُلَّ صباحٍ معَ العَذْراءِ
و تُنادي : يا قومُ ... !
ستموتُ البُيوتُ إذا ما غابَ سُكَّانُها
اِقرَعوا أجراسَ الكَنائِسِ
لِتسقُطَ ثِمارَ التَّائِهينَ في سلَّةِ الأوزارِ
و اهتِفوا : البَرابِرةُ الجُدُدُ يُريدونَ إخراجَنا منْ خارِطةِ الأحياءِ
حتَّى يشرَبوا نَبِيذَ الموتِ الأحمرِ منَ الدِّماءِ
و تُقامُ مَراسِمُ العَشاءِ الأخيرِ
و يسجُنونَ نَواطيرَ الحُقولِ
و يسلَخونَ جِلدَهُمْ كجِلدِ الموزِ
و يأكلونَ أحلامَنا كالذُّرةِ الصَّفراءِ
و يُخفونَ فِعلتَهُمْ في سُجونِ الصُّدورِ الصَّمَّاءِ
هُـنـا حِـصـارُ غَـزَّاتـوا
ألقُوا الفَتى في البِئْرِ
فناداهُ يَعقوبُ : يا وَلَدي ...
على رُسْلِكَ .. فحُزنُكَ لنْ يستريحَ
وطنُ قلبِ أبيكَ نازِفٌ
ما زالَ جريحاً ...
فطيرُ الشَّوقِ لِرُؤْياكَ على الحُدودِ
يتلفَّظُ الأنفاسَ الأخيرةَ كالطَّيرِ الذَّبيحِ
اِمضَغِ الصَّبرَ يا وَلَدي
حتَّى لا تنالَ منكَ زَوابِعُ الرِّيحِ
و لا تطأْ رأسَ كِبرِيائِكَ و لا تُطِعْ أو تُطِحْ
قِلاعُ الغَدْرِ يا وَلَدي
قضمَتْ حَشائِشُها أسنانَ الغَضَبِ
و بغلُ إخوتِكَ تائِهٌ أربعينَ عامَّاً
بكُثْبانِ الرَّملِ القَبيحِ
هُـنـا حِـصـارُ غـزَّاتي و غـازا
الإغريقيُّونَ يحمِلونَ الفُؤوسَ و المَعاوِلَ
و يَضرِبونَ بِلَّورَ ضَوءِ القمرِ
و قِطَعُ اللَّيلِ لا تتكسَّرُ
و شَعْبُ النَّخيلِ شامِخٌ معَ الثِّمارِ
و إنْ حانَ وقتُ القُطوفِ
تموتُ الأشجارُ وُقوفاً
و أرواحُ الثِّمارِ تقتَبِسُ منَ الظِّلالِ رَجاءً
فَتَحْبوا الحياةُ على رملِ الأرصِفَةِ
كعصافيرِ المساءِ ترسُمُ شامةً منَ الضَّوءِ
وتسقُطُ في بِلَّورِ نَهْدِ الشَّمسِ
و الجَنينُ يستَعِدُّ لِلخُروجِ منَ الأرحامِ
فتُولَدُ غَزَّةُ منْ جَديدٍ
هُـنـا حِـصـارُ غـادِرز
يَقِفُ الصَّلِيبيُّونَ على التُّخومِ
يقطِفونَ الأرواحَ منْ شجرةِ الحياةِ
و تضحَكُ الأرواحُ مُبتسِمةً
مثلَ الشَّمْسِ لحظةَ الشُّروقِ
فيُهلَكُ فِرْعَوْنُ و تبقى الأهرامُ و الأسرارُ
و يُهزَمُ الرُّومُ و التَّتارُ
و تبقى جِرارُ النَّبيذِ الحَجَريَّةِ
على الجِبالِ و قِصَصِ الغَرامِ
و يُهلَكُ شَمْشونُ الجَبَّارُ
و تبقى غَزَّةُ قابِعةً تحتَ أنفاسِ حَرِّ الحِصارِ
و عُيونُ التَّاريخِ لا تَغْفَلُ أو تنامُ
غَزَّةُ تُنجِبُ دُموعاً منَ الأطفالِ
صُدرُوها منَ الدُّروعِ
و نِعالِهِمْ منَ الألغامِ
و مشاعرِهُمْ منَ الفَخَّارِ
مزَّقَتْها جُيوشُ الأرضِ
و فتَّشوا صُدورَهُمْ
و لمْ يَجِدوا إلَّا خَلطةَ الانفِجارِ
فيها مَزيجٌ منْ دِيناميتِ الحُزنِ
و الوَجَعِ و الصَّوتِ المبحوحِ
و تتبيلةِ الانتِقامِ
كُتِبَ على جُدرانِ قُلوبِهِمْ : البُيوتُ باقِيةٌ
و الخِيامُ و شجرةُ التُّوتِ باقيةٌ
و قفيرُ النَّحلِ باقٍ
و رائِحةُ الخُبزِ بتَوابلِ الحَياةِ
كُلَّ يومٍ ترسُمُ بريشةِ الرَّسَّامِ
و اللَّونُ الأحمرُ لمْ يكذِبْها هذهِ المرَّةَ
فهيَ لُغَتُنا ...
و قافِيَتُنا فُصحى الكلامِ
و توقيعُ الرَّسَّامِ كانَ دوماً :
مَوائِدُ الحِصارِ لنْ تُجنِيَ إلَّا الموتَ
و لنْ تُجنِيَ أبداً السَّلامَ
The siege of Ghaza Hashim
In the gardens of moist lips and their pears
The rich sleeps with the people of cloves and chestnuts
And the sounds of bees in the antique tractor
Performing the descent prayer
on the seizure of dreams
The lady on the grape of the cult
Decorated by evening butterflies
And a shark is getting ready for the last trip of the summer and winter
Here the carnations are still spreading in the earth like the sun
And in the sea it stretches like sand
And on the other side
Butterflies of the orange blossom
Watch those who tore the scriptures and tormented the Christ
And they besieged the grandson of Al-Hashim, Muhammad (peace be upon him)
Until she stood on the edge of swords
The wind, the newspaper, and the names
We are the seizure of my vibrations
Stick the body to dirt
And the fetus cried in the bowels
On this earth, those who do not deserve to die die
In the hands of those who do not deserve to live
And the olives weep over him
And the souls hang on the trunk as bells and chandeliers.
And the candles of love burn like a cry
The nails of the cross shall be wet naked
And the spirit of the Nasirian boy
Crossing the fence of death
Every morning with the virgins
And she cries out: O people... !
Houses will die if they are not inhabited
Ringing the bells of churches
May the fruits of the lost fall in the basket of Ozars
And rejoice: the new barbaras want us to get out of the map of the biomes
Until they drink the red wine of death from the blood
And the Last Supper was held
And imprison the waters of the fields
And they boil their skins like bananas
And they eat our dreams like yellow corn
And they conceal their deeds in the prisons of the silent breasts
We are under siege of Gazatawa
Throw the boy in the well
And Jacob called out to him, “My son ...”
Upon your messenger .. Your sadness will not end
Homeland your father's heart is bleeding
He is still wounded ...
The pie of longing to see you on the cheeks
The last breaths are like a killing bird
Chew your patience my boy
So that the fingers of the wind do not take away from you
And do not bow down the head of your greatness, and do not obey or be pushed
Castles of fate, my son
Her gums bit the teeth of anger
And the mule of your brothers has been lost for forty years
By the ugly sand dunes
We are the siege of Gaza and Gaza
The Africans carry hopes and deals
And they strike with moonlight
And the pieces of the night are not broken
And the people of palms are exalted with fruits
And if it is time to snatch
trees are dying standing
And the souls of fruits are please drawn from the shadows
So love life upon the sand of the pavement
Like the birds of the evening draw a ray of light
And the sunset falls in the crystal
And the fetus is getting ready to come out of the wombs
So a new Gaza is born
We are the siege of Ghaders
The Crusaders are standing to swell
Picking souls from the tree of life
And the souls are smiling
Like the sun the moment of rising
Pharaoh was destroyed, and the pyramids and secrets remained
And rum and tar overthrow
And the stone wine jar remains
On the mountains and love stories
And the sun of the mighty will be destroyed
And Gaza remains held under the breath of the free siege
And the eyes of history do not sleep or sleep
Gaza brings tears for children
Bust her out of the shields
And their slippers are of mine
And their feelings are of pride
tore her up by the ground armies
And they examined their chests
And all they found was the explosion mixture
It has a mix of dynamite of sadness
And the pain and the familiar voice
And the spice of vengeance
It was written on the walls of their hearts: Houses remain
And the tents and the mulberry tree remain
And the stingy of bees remains
And the smell of bread is the spice of life
Every day I draw with the painter
And red didn't lie this time
It is our language...
And our rhyme is the right speech
And the signature of the painter was always:
Tables of siege will only deliver death
Peace will never come to pass
Hanadi Afafana هَـنــادي عَـفَّــانـة
09/10/2023 10:07 pm 206